"Anche tradurre, Ŕ come far musica e poesia, come dipingere un quadro e scolpire una statua, sforzo e anelito di conquistare e di possedere la propria realtÓ."

Manara Vaglimigli
Chi sono?

Mi chiamo Stella, sono nata il 15 novembre 1986 e vivo a Milano. Mi sono laureata nel 2008 in Mediazione Linguistica e Culturale presso l'Università Statale di Milano e ho un master in Traduzione e Mediazione Interculturale, conseguito nel 2010 presso l’Universitat Autònoma de Barcelona, dove mi sono specializzata in traduzione letteraria ed audiovisiva (voice-over, sottotitolaggio e doppiaggio).


Cosa faccio?

Sono traduttrice freelance, tra le altre cose ho curato traduzioni di siti web e di conferenze, collaborando inoltre con Medici Senza Frontiere e con il Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB) con traduzioni e sottotitoli di convegni dall'inglese allo spagnolo.

Le lingue con cui lavoro sono italiano, spagnolo, inglese e catalano.

Come disse Dryden sono convinta che "una cosa ben detta conserva il suo sapore in tutte le lingue", e lo considero la filosofia del mio lavoro oltre che il fine ultimo della traduzione.